اسلام سیکھیں
سُورَةُ البُرُوجِ
85

سُورَةُ البُرُوجِ

Al-Burooj
The Constellations
مکی22 آیات
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
اللہ کے نام سے جو نہایت مہربان رحم والا ہے

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ1

By the sky containing great stars

آسمان کی قسم جس میں برج ہیں

85:1 · پارہ 30

وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ2

And [by] the promised Day

اور اس دن کی جس کا وعدہ ہے

85:2 · پارہ 30

وَشَاهِدٍۢ وَمَشْهُودٍۢ3

And [by] the witness and what is witnessed,

اور حاضر ہونے والے کی اور جو اس کے پاس حاضر کیا جائے اسکی

85:3 · پارہ 30

قُتِلَ أَصْحَٰبُ ٱلْأُخْدُودِ4

Cursed were the companions of the trench

کہ خندقوں (کے کھودنے) والے ہلاک کر دیئے گئے

85:4 · پارہ 30

ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ5

[Containing] the fire full of fuel,

(یعنی) آگ (کی خندقیں) جس میں ایندھن (جھونک رکھا) تھا

85:5 · پارہ 30

إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌۭ6

When they were sitting near it

جب کہ وہ ان (کے کناروں) پر بیٹھے ہوئے تھے

85:6 · پارہ 30

وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌۭ7

And they, to what they were doing against the believers, were witnesses.

اور جو (سختیاں) اہل ایمان پر کر رہے تھے ان کو سامنے دیکھ رہے تھے

85:7 · پارہ 30

وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ8

And they resented them not except because they believed in Allah, the Exalted in Might, the Praiseworthy,

ان کو مومنوں کی یہی بات بری لگتی تھی کہ وہ خدا پر ایمان لائے ہوئے تھے جو غالب (اور) قابل ستائش ہے

85:8 · پارہ 30

ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ شَهِيدٌ9

To whom belongs the dominion of the heavens and the earth. And Allah, over all things, is Witness.

وہی جس کی آسمانوں اور زمین میں بادشاہت ہے۔ اور خدا ہر چیز سے واقف ہے

85:9 · پارہ 30

إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ10

Indeed, those who have tortured the believing men and believing women and then have not repented will have the punishment of Hell, and they will have the punishment of the Burning Fire.

جن لوگوں نے مومن مردوں اور مومن عورتوں کو تکلیفیں دیں اور توبہ نہ کی ان کو دوزخ کا (اور) عذاب بھی ہوگا اور جلنے کا عذاب بھی ہوگا

85:10 · پارہ 30

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ جَنَّٰتٌۭ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ11

Indeed, those who have believed and done righteous deeds will have gardens beneath which rivers flow. That is the great attainment.

(اور) جو لوگ ایمان لائے اور نیک کام کرتے رہے ان کے لیے باغات ہیں جن کے نیچے نہریں بہہ رہی ہیں۔ یہ ہی بڑی کامیابی ہے

85:11 · پارہ 30

إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ12

Indeed, the vengeance of your Lord is severe.

بےشک تمہارے پروردگار کی پکڑ بڑی سخت ہے

85:12 · پارہ 30

إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ13

Indeed, it is He who originates [creation] and repeats.

وہی پہلی دفعہ پیدا کرتا ہے اور وہی دوبارہ (زندہ) کرے گا

85:13 · پارہ 30

وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ14

And He is the Forgiving, the Affectionate,

اور وہ بخشنے والا اور محبت کرنے والا ہے

85:14 · پارہ 30

ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ15

Honorable Owner of the Throne,

عرش کا مالک بڑی شان والا

85:15 · پارہ 30

فَعَّالٌۭ لِّمَا يُرِيدُ16

Effecter of what He intends.

جو چاہتا ہے کر دیتا ہے

85:16 · پارہ 30

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ17

Has there reached you the story of the soldiers -

بھلا تم کو لشکروں کا حال معلوم ہوا ہے

85:17 · پارہ 30

فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ18

[Those of] Pharaoh and Thamud?

(یعنی) فرعون اور ثمود کا

85:18 · پارہ 30

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍۢ19

But they who disbelieve are in [persistent] denial,

لیکن کافر (جان بوجھ کر) تکذیب میں (گرفتار) ہیں

85:19 · پارہ 30

وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ20

While Allah encompasses them from behind.

اور خدا (بھی) ان کو گردا گرد سے گھیرے ہوئے ہے

85:20 · پارہ 30

بَلْ هُوَ قُرْءَانٌۭ مَّجِيدٌۭ21

But this is an honored Qur'an

(یہ کتاب ہزل و بطلان نہیں) بلکہ یہ قرآن عظیم الشان ہے

85:21 · پارہ 30

فِى لَوْحٍۢ مَّحْفُوظٍۭ22

[Inscribed] in a Preserved Slate.

لوح محفوظ میں (لکھا ہوا)

85:22 · پارہ 30
شروع کرنے کے لیے چلائیں